Quelques activités pour dynamiser l’apprentissage du français/ niveau B2-C1
Voici une chanson interprétée par Jo Dassin, un chanteur parfaitement bilingue. La version française est particulièrement interessante pour travailler la concordance des temps avec nos apprenants : « Si + imparfait / conditionnel présent ».
Vous une vidéo de cette chanson afin de la fredonner :
Pour l’anecdote, cette chanson a été interprétée par Joe Dassin lors de la première émission en couleur sur TF1, le 20 décembre 1975, pour l’émission Numéro un.
Après une sortie promotionnelle destinée essentiellement aux exploitants des juke-box en 1975, « Et si tu n’existais pas » paraît seulement en face B du 45 tours Salut, qui sort le 24 mars 1976 chez la maison de disques CBS. Et comme bien souvent, c’est une chanson considérée comme mineure, simplement destinée à « meubler » la face B d’un album qui pourtant deviendra un tube internationalement connu.
Le 6 juillet 1976, Joe Dassin l’enregistrera aussi en espagnol sous le titre « Y si tu no has de volver. » Cette version sort la même année en 45 tours chez Discos CBS en Argentine et au Chili avec la version française en face B et atteint la 16e place du hit-parade argentin. En Espagne, elle sort en 1977 sous le titre Y si no existieras.
Vous pouvez demander à vos apprenants si ils la connaissaient et quels sont les souvenirs qui leur reviennent en l’écoutant à nouveau.
ET SI TU N’EXISTAIS PAS
Musique de Salvatore Cutugno et Pasquale Losito ; paroles de Pierre Delanoë et Claude
Lemesle (1975)
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essaierais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pour qui j’existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais
Et si tu n’existais pas
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirai perdu
J’aurais besoin de toi
Et si tu n’existais pas
Dis-moi comment j’existerais
Je pourrais faire semblant d’être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n’existais pas
Je crois que je l’aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essaierais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Le 6 juillet 1976, Joe Dassin l’enregistrera aussi en espagnol sous le titre « Y si tu no has de volver. » Cette version sort la même année en 45 tours chez Discos CBS en Argentine et au Chili avec la version française en face B et atteint la 16e place du hit-parade argentin. En Espagne, elle sort en 1977 sous le titre Y si no existieras.
Voici la version en italien : https://www.youtube.com/watch?v=Ctkg4Oim1wg
Un peu de grammaire de base maintenant :
On utilise la structure « Si + verbe à imparfait, verbe au conditionnel présent » pour exprimer une hypothèse.
Exemple : Si j’avais une baguette magique, je changerais beaucoup de choses.
Le conditionnel présent est formé sur la base du futur simple mais avec les terminaisons de l’imparfait.
Par exemple, le verbe aller au futur : J’ir-ai. Le verbe aller au conditionnel : J’ir-ais.
J’ir-ais
Tu i-rais
Il/Elle/On ir-ait
Nous ir-ions
Vous ir-iez
Ils/Elles ir-aient
Un exercice de grammaire pour revoir la concordance des temps:
https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-49330.php
Enfin, voici la partition pour une interprétation au piano :



